No exact translation found for إذاعة متعددة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إذاعة متعددة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Oficina de Comunicaciones e Información Pública del cuartel general de la Misión en Jartum contará con una Dependencia de Radio y una Dependencia de Vídeo y Multimedia.
    يضم مكتب الاتصالات والإعلام في مقر البعثة بالخرطوم وحدة الإذاعة ووحدة الفيديو/الإعلام المتعدد الوسائط.
  • La Asociación comunicó que cada año organizaba una iniciativa llamada “Voces de radio sin fronteras”, una emisión internacional y multilingüe de 24 horas en observancia del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial que se celebra el 21 de marzo.
    وذكرت الرابطة أنها تنظم سنويا مبادرة بعنوان ”الأصوات الإذاعية بدون حدود“، وهو برنامج إذاعي دولي ومتعدد اللغات يُبث طوال اليوم للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في 21 آذار/مارس.
  • En primer lugar, celebramos la aprobación de la ley del sistema público de radio y televisión, que estipula un sistema de difusión con tres servicios multiétnicos, que transmitan programas en los tres idiomas de Bosnia y Herzegovina.
    أولا، نرحب باعتماد قانون نظام البث الإذاعي العام الذي ينشئ نظاما واحدا للبث الإذاعي به ثلاثة أقسام متعددة الأعراق تبث باللغات الثلاث للبوسنة والهرسك.
  • Se solicita un crédito de 20.700 dólares para viajes de cuatro consultores para dar un curso de capacitación especializada de una semana en Brindisi (Italia) sobre política de radio y televisión y multimedia.
    ويطلب تخصيص مبلغ مقداره 700 20 دولار لتغطية نفقات سفر أربعة مستشارين لعقد دورة تدريبية واحدة متخصصة لمدة أسبوع، في برينديزي، إيطاليا، بشأن البث الإذاعي وسياسات وسائط الإعلام المتعددة.
  • La Oficina está integrada por los siguientes puestos: a) especialistas en relaciones con los medios de comunicación, que son un portavoz (P-4), un oficial nacional de información pública (oficial nacional) y un oficial de información pública para el Centro Mixto de Análisis de la Misión (P-2)); b) especialistas en producción multimedia (vídeo y radio), que son un oficial superior de información pública audiovisual (P-5), un productor de vídeo (P-4), tres productores de radio (1 P-4, 1 P-3 y 1 Voluntario de las Naciones Unidas), tres auxiliares de producción de radio (1 del Servicio Móvil y 2 miembros del personal nacional de servicios generales), un oficial de tecnologías de radiodifusión (P-3), un técnico de tecnologías de radiodifusión (Servicio Móvil) y dos auxiliares de idiomas (personal nacional de servicios generales)); c) especialistas en publicaciones, que son un oficial de información pública (P-2), un administrador del sitio en Internet (oficial nacional) y dos auxiliares de idiomas (personal nacional de servicios generales); y d) especialistas en divulgación de información, que son tres oficiales de información pública (1 P-3 y 2 Voluntarios de las Naciones Unidas).
    ويتألف المكتب من: (أ) أخصائيين في العلاقات مع وسائط الإعلام (متحدث رسمي (وهو برتبة ف-4)، وموظف إعلام وطني (وهو موظف فني وطني)، وموظف فني للإعلام، في خلية التحليل المشتركة للبعثة (وهو برتبة ف-2)؛ و (ب) أخصائيي في إنتاج الوسائط المتعددة (الفيديو والإذاعة) (موظف أقدم لشؤون الإعلام في المجال السمعي البصري (وهو برتبة ف-5)، ومنتج فيديو (وهو برتبة ف-4)، و 3 منتجين إذاعيين (واحد برتبة ف-4 وواحد برتبة ف-3 وواحد من متطوعي الأمم المتحدة)، و 3 مساعدين للإنتاج الإذاعي (واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، وموظف فني لتكنولوجيا البث الإذاعي (وهو برتبة ف-3)، وفني متخصص في تكنولوجيا البث الإذاعي (وهو من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدْين لغوييْن اثنين (هما موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)؛ و (ج) أخصائيين في المنشورات، (هم موظف إعلام (وهو برتبة ف-2)، ومدير للموقع على الإنترنت (وهو موظف فني وطني)، ومساعديْن لغوييْن اثنين (هما موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)؛ و (د) أخصائيين في التوعية العامة (هم ثلاثة موظفين فنيين لشؤون الإعلام (أحدهم برتبة ف-3 واثنان من متطوعي الأمم المتحدة)).